foråret
  Hvirvelvinden ::
  Kildebeskyttelse bør kunne omstødes ved dom 

Kildebeskyttelse er ikke til for mediernes eller kildernes skyld, men for samfundets. Det er i almenvellets interesse, at vigtige oplysninger kan lækkes, uden det går ud over kilden. Oplysningerne kan kilden være kommet til ad hæderlig eller uhæderlig vej. Når sagen har vidtrækkende samfundsmæssig betydning, er det pressens opgave, hvis ikke andre vil/kan tage sig af sagen, at offentliggøre oplysningerne og love kildebeskyttelse. Eksempelvis sagen om dokumenter fra PwC, der dokumenterer, at virksomheder hjælpes til at undgå at betale skat. Hvad så, når den samfundsmæssige betydning ikke er klar, f.eks. SE og Hør's tys-tys kilde til kendte personers kreditkortoplysninger, Lars Lykke's tøjbilag, og Helle Thorning's mands skattesag? Så sker offentliggørelse af oplysninger for egen vindings skyld eller for at skade andre. Og så er der ingen grundlag for at love kildebeskyttelse. Er det i praksis umuligt at afgøre, hvornår lækkede oplysninger har væsentlig samfundsmæssig interesse? Måske, men det ændrer ikke sagen. Det må klares ved domstolene.

 

 

 
 
       
  "Adieu" & "Place de la République" ::
   
 
Beatrice Martin, (Coeur De Pirate) synger "Place de la Republique" og "Adieu" i The Great Hall i Toronto, Canada. Det er så enkelt og sprødt, at opmærksomheden fanges og har svært ved at slippe.

 

 

Place de la République

On s'est connu le temps de plaire
Aux exigences qu'on s'est créées mais on s'y perd
Tu n'es qu'à quelques kilomètres
Et nos coeurs, nos coeurs sont restés dans cette mer
J'ai couru en longeant la seine
En espérant te retrouver, l'âme sereine
J'ai couru sans savoir comment
Ni pourquoi on s'emballe
On s'est connu qu'un moment

Et je ne sais plus si tu en vaux la peine
C'est plutôt dur d'en être certaine
Et quand tu seras à Vincennes
Ce soir ne m'oublie pas
Je t'attendrai au moins le temps de dire
Que j'ai voulu prendre le plus grand risque
Un soir qui m'a rendue bien triste
Un soir Place de la République

Et comme tu vois c'est bien la fin
Je dois traverser l'océan demain matin
De tes bras, je m'arracherai tout doucement
Et c'est la réalité qui m'attend
Je sais ton coeur est habité
Par une ou d'autre fille qui t'ont marquées
Moi je suis moins forte que les autres
Mais j'espère tant te manquer
Tant me démarquer

Et je sais plus si tu en vaux la peine
C'est plutôt dur d'en être certaine
Et quand tu seras à Vincennes
Ce soir ne m'oublie pas
Je t'attendrais au moins le temps de dire
Que j'ai voulu prendre le plus grand risque
Un soir qui m'a rendue bien triste
Un soir Place de la République

Taken from http://lyricstranslate.com/en/Coeur-de-Pirate-Place-de-la-Republique-lyrics.html#ixzz3U5JjF54X



Adieu

Tu ris si mal, tu ris de vide
Des tâches de vin sur ta chemise
Qui a deux boutons éclatés
Sur ton corps qui me repoussait
Tu fais l’amour en deux poussées
L'amant, le manque et la tournée
Et pendant que tu t’articules
Moi je soupire et toi, tu meurs

Menaces de partir
Parce que je hurle
Quand tu chantes tes souvenirs
Eh bien chéri
Prends donc la porte
Car tu sais que plus rien ne me va

Mais dis moi adieu demain
Mais dis moi adieu en chemin
Va voir les autres, je n’en pense rien
Je t’ai aimé et je t’assure que c’est la fin

Crois-tu pouvoir enfin me dire
Que tu veux bien qu’on reste amis
Non c’est gentil, ça va comme ça
Des amis j’en ai plein déjà
Je n’aurai donc plus à t’entendre
Rentrer la nuit quand j’attends l’aube
Qui arrive en poussant les heures
Moi je me lève et toi, tu meurs

Menaces de partir
Parce que je hurle
Quand tu chantes tes souvenirs
Eh bien chéri
Prends donc la porte
Car tu sais que plus rien ne me va

Mais dis moi adieu demain
Mais dis moi adieu en chemin
Va voir les autres, je n’en pense rien
Je t’ai aimé et je t’assure que c’est la fin

Mais dis moi adieu demain
Mais dis moi adieu en chemin
Va voir les autres, je n’en pense rien
Je t’ai aimé et je t’assure que c’est la fin

Taken from http://lyricstranslate.com/en/Coeur-de-Pirate-Adieu-lyrics.html#ixzz3U5JJrenC

marts

 

 
 
       
  You are innocent when you dream ::
   
 
Tom Waits synger "You are innocent when you dream" fra filmen "Smoke" (1995) instrueret af Eayne Wang og Paul Auster. Auggie's (Harvey Keitel) fotograferer hver morgen forbipasserende udenfor sin kiosk "Brooklyn Cigar Co.". Han fortæller sin ven, hvordan han havde "byttet" sig til sit kamera hos en gammel sort dame, som var blind. Hendes søn havde stjålet et blad fra kiosken, og under flugten tabte han sin pung.

 

 

The bats are in the belfry
the dew is on the moor
where are the arms that held me
and pledged her love before
and pledged her love before

It's such a sad old feeling
the fields are soft and green
it's memories that I'm stealing
but you're innocent when you dream
when you dream
you're innocent when you dream

Running through the graveyard
we laughed my friends and I
we swore we'd be together
until the day we died
until the day we died

It's such a sad old feeling
the fields are soft and green
it's memories that I'm stealing
but you're innocent when you dream
when you dream
you're innocent when you dream

I made a golden promise
that we would never part
I gave my love a locket
and then I broke her heart
and then I broke her heart

It's such a sad old feeling
the fields are soft and green
it's memories that I'm stealing
but you're innocent when you dream
when you dream
you're innocent when you dream


maj

 

 
 
       
  Blow Me One Last Kiss ::
   
 
Pink sings "Blow Me One Last Kiss" from the album "The Truth About Love".

 

 

Blow Me One Last Kiss:
White knuckles and sweaty palms from hanging on too tight
Clench of jaw, I've got another headache again tonight
Eyes on fire, eyes on fire, and the burn from all the tears
I've been crying, I've been crying, I've been dying over you
Tie a knot in the rope, trying to hold, trying to hold,
But there's nothing to grab so I let go

I think I've finally had enough, I think I maybe think too much
I think this might be it for us (blow me one last kiss)
You think I'm just too serious, I think you're full of sh-t
My head is spinning so (blow me one last kiss)

Just when I think it can't get worse, I had a sh-t day (no!)
You had a sh-t day (no!), we've had a sh-t day (no!)
I think that life's too short for this
I'll pack my ignorance and bliss
I think I've had enough of this, Blow me on last kiss.

I won't miss all of the fighting that we always did,
Take it in, I mean what I say when I say there is nothing left
I am sick, whiskey-dick, no more battles for me
You'll be calling a trick, cause you'll no longer sleep
I'll dress nice, I'll look good, I'll go dancing alone
I'll laugh, I'll get drunk, I'll take somebody home

I think I've finally had enough, I think I maybe think too much
I think this might be it for us (blow me one last kiss)
You think I'm just too serious, I think you're full of sh-t
My head is spinning so (blow me one last kiss)

Just when I think it can't get worse, I had a sh-t day (no!)
You had a sh-t day (no!), we've had a sh-t day (no!)
I think that life's too short for this, I'll pack my ignorance and bliss
I think I've had enough of this. Blow me on last kiss.

I will do what I please, anything that I want
I will breathe, I won't breathe, I won't worry at all
You will pay for your sins, you'll be sorry my dear
All the lies, all the wise, will be crystal clear

I think I've finally had enough, I think I maybe think too much
I think this might be it for us (blow me one last kiss)
You think I'm just too serious, I think you're full of sh-t
My head is spinning so (blow me one last kiss)

Just when I think it can't get worse, I had a sh-t day (no!)
You had a sh-t day (no!), we've had a sh-t day (no!)
I think that life's too short for this, I'll pack my ignorance and bliss
I think I've had enough of this. Blow me on last kiss

Blow me on last kiss
Blow me on last kiss


september

 

 
 
       
  Hvirvelvinden ::
   
 
Jules og Jim, en s/h film fra 1962, instrueret af François Truffaut

Catherine (Jeanne Moreau) synger "Le Tourbillon" ("Hvirvelvinden") om de 3 hovedpersoners omtumlede liv.

 

Le Tourbillon:
Elle avait des bagues à chaque doigt,
Des tas de bracelets autour des poignets,
Et puis elle chantait avec une voix
Qui sitôt m'enjôla.
Elle avait des yeux, des yeux d'opale
Qui fascinaient, qui fascinaient,
Y avait l'ovale de son visage pâle
|:De femme fatale qui me fut fatale :|

On s'est connus, on s'est reconnus,
On s'est perdus de vue, on s'est reperdus de vue,
On s'est retrouvés, on s'est réchauffés,
Puis on s'est séparés.
Chacun pour soi est reparti
Dans le tourbillon de la vie;
Je l'ai revue un soir aïe aïe aïe!
|:Ca fait déjà un fameux bail :|

Au son des banjos je l'ai reconnue,
Ce curieux sourire qui m'avait tant plu,
Sa voix si fatale, son beau visage pâle;
M'émurent plus que jamais.
Je me suis saoulé en l'écoutant,
L'alcool fait oublier le temps,
Je me suis réveillé en sentant
|:Des baisers sur mon front brûlant :|

On s'est connus, on s'est reconnus,
On s'est perdus de vue, on s'est reperdus de vue,
On s'est retrouvés, on s'est séparés,
Puis on s'est réchauffés.
Chacun pour soi est reparti
Dans le tourbillon de la vie;
Je l'ai revue un soir ah la la,
|:Elle est retombée dans mes bras :|

Quand on s'est connus, quand on s'est reconnus,
Pourquoi se perdre de vue, se reperdre de vue,
Quand on s'est retrouvés, quand on s'est réchauffés,
Pourquoi se séparer?
Alors tous deux on est repartis
Dans le tourbillon de la vie,
On a continué à tourner,
|:Tous les deux enlacés :|

 

 

 
 
       
  Jeg har aldrig sagt, jeg vil elske dig altid ::
   
 
Pierrot le fou, en film fra 1965, instrueret af Jean-Luc Godard

Marianne (Anna Karina) synger "Jamais je ne t'ai dit que je t'aimerai toujour" - lige efter hun har mødt Pierrot/Ferdinand (Jean-Paul Belmondo). Måske den bedste kærlighedssang jeg kender. Volden i filmen taget i betragtning, en forløber for et tema i "A Clockwork Orange"

 
 

Jamais je ne t'ai dit que je t'aimerai toujour:

Jamais je ne t'ai dit que je t'aimerai toujours
Ô mon amour
Jamais tu ne m'as promis de m'adorer
Toute la vie
Jamais nous n'avons échangé de tels serments me connaissant,
Te connaissant
Jamais nous n'aurions cru être à jamais pris par l'amour nous qui étions
Si inconstants

Pourtant,
Pourtant tout doucement sans qu'entre nous rien ne soit dit
Petit à p'tit
Des sentiments se sont glissés entre nos corps qui se plaisaient
À se mêler
Et puis des mots d'amour sont venus sur nos lèvres nues
Petit à p'tit
Des tas de mots d'amour se sont mêlés tout doucement à nos baisers
Combien de mots d'amour ?

Jamais je n'aurais cru que tu me plairais toujours
Ô mon amour
Jamais nous n'aurions pensé pouvoir vivre ensemble
Sans nous lasser
Nous réveiller tous les matins aussi surpris de nous trouver si bien
Dans le même lit
De ne désirer rien de plus que ce si quotidien plaisir d'être ensemble
Aussi bien

Pourtant,
Pourtant tout doucement sans qu'entre nous rien ne soit dit
Petit à p'tit
Nos sentiments nous ont liés bien malgré nous sans y penser
À tout jamais
Des sentiments plus forts et plus violents que tous les mots d'amour connus
Et inconnus
Des sentiments si fous et si violents, des sentiments auxquels avant nous n'aurions
Jamais cru
Jamais, ne me dis jamais que tu m'aimeras toujours
Ô mon amour
Jamais ne me promets de m'adorer
Toute la vie
N'échangeons surtout pas de tels serments me connaissant,
Te connaissant
Gardons le sentiment que notre amour au jour le jour, Que notre amour est un amour
Sans lendemain

På engelsk:

I'm sure that I love you . . .

I never told you that I would love you all my life,
Oh my love;
You never promised to adore me all your life;
We never exchanged such promises,
 knowing me,
Knowing you . . .
We could never have known that we would ever fall in love:
We were so unfaithful.
And yet . . . and yet . . . very gently,
 without a word spoken between us,
Little by little,
A true emotion has crept into our
 bodies which enjoyed being together
 so much . . .

Then words of love came to our naked lips,
Little by little,
Heaps of words mingled,
Very gently, with our kisses.
How many words of love?
I would never have believed that you
 would always please me,
Oh my love.
We never thought that we would be
 able to live together without exhausting
 each other.
We wake up every morning, still surprised
 to find ourselves so happy
 to be
In the same bed,
Wanting nothing more than each day
To be so glad to be together.
And yet . . . and yet . . . very gently,
 without a word spoken between us,
Little by little,
Our love has bound us together in
 spite of ourselves without even thinking about it.
This feeling is stronger than all the
 words of love that are known
And unknown;
This feeling is so strong and so
 violent-
This feeling that we would never have
 believed possible.
You never promised to adore me all
your life,
We certainly never exchanged any such
 promises, knowing me,
Knowing you . . .
Let us keep the knowledge that our love
 is a love . . .
That our love is a love
With no tomorrow.
------
FERDINAND: Anyway, we'll know very well when we are
dead . . . in sixty years, if we were always in love.
MARIANNE: But no . . . I'm sure that I love you . . . but
you, I'm not so sure. . . l'm not at all sure.
FERDINAND: Yes, Marianne, yes.

maj

 

 
 
       
  l'amour est bon pour moi ::
   
 
If Love Is Good to Me

Sangen blev oprindelig sunget af Dean Martin. Her synges den af Karl Zero i et album kaldet "Songs for Cabriolets and Otros Tipos de Vehiculos Track". Videoen Smile: ) er lavet af Ned & Aya Rosen, som skriver: "We create images expressing our struggles with power, desire, hunger, fantasy, reality and sexuality. We have a collective background in fashion, advertising, design and portraiture. We make images with open spaces, where viewers have room for their own ideas and emotions. There is no strict format to the stories and no answers. There is mischief, provocation and room for imagination. For more of our videos and photography check out:nedandaya.com -

 

 

If Love Is Good to Me

Spring will come and grass will grow
The brooks will hum with melted snow
If love is good to me

Clouds will cry and rain will fall
The earth will sigh and drink it all
If love is good to me

There always will be skies of blue above me
Just as long as Mother Nature makes you love me
Leaves will fall from winter's chill
I'll recall a summer thrill
That once you gave to me
These wonderous things each year
Depend on you my dear
This all could be
If love is good to me

l'amour est bon pour moi

oh oui l'amour est bon pour moi

[There always will be skies of blue above me
Just as long as Mother Nature makes you love me]

Leaves will fall from winter's chill and
I'll recall a summer thrill
That once you gave to me

[These wonderous things each year
Depend on you my dear
This all could be
If love is good to me]

This all could be
If love is good to me

juli

 

 
 
       
  The Christmas Blues ::
   
 
The Christmas Blues

Dean Martin synger "The Christmas Blues", skrevet af Sammy Cahn, som akkompagnerer på klaver. Afstanden mellem kropsprog og sangens indhold er heldigvis stor.

 
 

The Christmas Blues

The jingle bells are jingling
The streets are white with snow
The happy crowds are mingling
But there's no one that I know

I'm sure that you'll forgive me
If I don't enthuse
I guess I've got the Christmas blues

I've done my window shopping
There's not a store I've missed
But what's the use of stopping
When there's no one on your list
You'll know the way I'm feeling
When you love and you lose
I guess I've got the Christmas blues

When somebody wants you
Somebody needs you
Christmas is a joy of joy
But friends when you're lonely
You'll find that it's only
A thing for little girls and little boys

May all your days be merry
Your seasons full of cheer
But 'til it's January
I'll just go and disappear
Oh Santa may have brought you some stars for your shoes
But Santa only brought me the blues
Those brightly packaged tinsel covered Christmas blues


december

 

 
 
  Zeppo, Harpo, Chico og Groucho ::
   
 
Horse Feathers

En Marx Brothers komedie fra 1932. Alle fire Marx Brothers synger eller fløjter et vers fra sangen 'Everyone Says I Love You' af Bert Kalmar og Harry Ruby.

 
 

Everyone Says I Love You

Zeppo:
Ev'ryone says "I love you"
The cop on the corner,
and the burglar too
The preacher in the pulpit,
and the man in the pew says "I love you"

Ev'ryone, no matter who
The folks over eighty and the kid of two
The captain and the sailor and the rest of the crew say "I love you"

There are only eight little letters in this phrase, you'll find
But they mean a lot more than all the other words combined
Ev'rywhere the whole world through,
the king of the palace,
and the peasant too
The tiger in the jungle and the monk in the zoo says "I love you"

Harpo: fløjter melodien for sin hest.

Chico:
Everyone Says I Love You
The great big mosquito when he stings you
The fly when he gets stuck on the fly paper too says
I Love You

Every time the cow says moo
She makes the bull-a very happy too
The rooster when he hollers cock-a-doodle-doodle-doo
says I Love You

Christopher Columbus he write
the Queen of Spain a very nice little note
He write "I Love You, baby"
and then he gets himself a great big boat
He's a wise guy.
What do you think Columbus do
When he come here in 1492
He said to Pocahontas "Acki Vachi Vachi Voo,
"That means "You little son of a gun, I Love You."


Groucho:
Everyone says I love you
But just what they say it for I never knew
It's just inviting trouble for the poor sucker who
says I love you.

Take a pair of rabbits who
Get stuck each other and begin to woo
And pretty soon you'll find a million more rabbits who
Say I love you

When the lion gets felling frisky
And begins to roar
There's another lion who knows just what he's roaring for

Everything that ever grew
The goose and the gander and the gosling too
The duck upon the water when he feels that way too
says [Quacking]


april

 

 
 
  En hyldest til træer ::
   
 
Wood

En mobiltelefon i træ gives dybe rødder i jorden og i himlen af et filmhold, af snedkere, ingeniører og musikere og en enkel komponist: J. S. Bach, som ikke nævnes i reklamen, ej heller citeres den tekst der kan synges til melodien. Naturen med den originale lyd er nærværende som lyden af træ der anslås af kuglen. Facinerende.

 
 

Den berømte koral fra kantate No. 147, BWV 147 'Herz und Mund und Tat und Leben', Part II

Jesus bleibet meine Freude,
meines Herzens Trost und Saft,
Jesus wehret allem Leide,
er ist meines Lebens Kraft,
meiner Augen Lust und Sonne,
meiner Seele Schatz und Wonne;
darum laß' ich Jesum nicht
aus dem Herzen und Gesicht.

april

 

 
 
  Utålmodig kat  Ikke alle katte er tålmodige.